Hakikat Yayıncılık - Muhterem Ömer Öngüt’ün Eserleri | Hakikat Dergisi | Hakikat Medya | Hakikat Kırtasiye
Arama Yap
Die Erhabene Bedeutung Des EDLEN QUR’AN in Deutscher Sprache - Ömer Öngüt Görüşleri Sözleri Kitapları Düşünceleri Yazıları Eserleri
Deutsch
Die Erhabene Bedeutung Des EDLEN QUR’AN in Deutscher Sprache
“Wahrlich, Wir Selbst haben den Qur’ân, die eine Ermahnung ist, hinabgesandt, und sicherlich sind Wir sein Hüter.” (Al-Hidschr: 9)

Al-Mutaffifîn

 

SURA

AL-MUTAFFIFÎN

(83. Sura)

(Offenbart zu Makka. 36 Ayât)

 

Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen!

1. Wehe denjenigen, die das Maß verkürzen!

2. Die, wenn sie von den Menschen zumessen lassen, volles Maß verlangen.

3. Und wenn sie es ihnen jedoch ausmessen oder auswägen, verkürzen sie es.

4. Glauben diese etwa nicht, auferweckt zu werden?

5. An einem großen Tag,

6. An dem die Menschen vor dem Schöpfer der Welten stehen.

7. Fürwahr, die Schrift derjenigen, die Übles tun, ist in Siddschîn,

8. Und was lehrt dich, was Siddschîn ist?

9. Es ist ein Buch, in dem die Taten aufgeführt sind.

10. Wehe an jenem Tage den Leugnern!

11. Die den Tag des Gerichts leugnen.

12. Und ihn leugnen nur diejenigen, die die Schranken (die Gebote) übertreten und sich den Sünden hingeben.

13. Wenn einem solchen Unsere Zeichen vorgetragen werden, spricht er: "Fabeln der Früheren!"

14. Nein! Jedoch das, was sie zu tun pflegten, ließ ihre Herzen einrosten und machte sie blind.

15. Nein! Sie werden an jenem Tage gewiss keinen Zugang zu ihrem Schöpfer haben.

16. Dann werden sie doch in die Hölle hineingehen.

17. Alsdann wird zu ihnen gesprochen werden: "Dies ist es, was ihr zu leugnen pflegtet!"

18. Wahrlich, die Schrift der Rechtschaffenen ist gewiss in Illiyyîn.

19. Was lehrt dich wissen, was Illiyyîn ist?

20. Es ist ein Buch, in dem die Taten aufgeführt sind.

21. Mukarrabûn (die Allah Nahegebrachten) werden es bezeugen.

22. Abrâr (die Rechtschaffenen) werden gewiss in Garten der Wonne sein.

23. Auf Ruhesitzen werden sie zuschauen.

24. Du wirst auf ihren Gesichtern den Glanz der Glückseligkeit erkennen.

25. Ihnen wird ein versiegelter, reiner Trank gegeben.

26. Er hinterläßt dann einen Moschus duftenden Geruch. Um dies mögen die Wetteifernden wetteifern, (dies mögen die Begehrenden begehren).

27. Seine Mischung ist von Tasnîm.

28. Es ist eine Quelle, aus der nur Mukarrabûn (die Allah Nahegebrachten) trinken.

29. Die Schuldigen pflegten über die Gläubigen zu lachen.

30. Und wenn sie an ihnen vorübergingen, blinzelten sie einander zu.

31. Und wenn sie zu ihren Angehörigen zurückkehrten, kehrten sie frohlockend zurück.

32. Und wenn sie die Gläubigen sahen, sprachen sie: "Dies sind fürwahr irrende Leute!"

33. Obwohl sie nicht als Hüter über die Gläubigen gesandt worden waren.

34. Heute aber lachen die Gläubigen über die Ungläubigen.

35. Von ihren Ruhesitzen schauen sie (ihnen) zu,

36. Ob es den Ungläubigen vergolten wurde, was sie zu tun pflegten.


  Vorherige Nächste